No exact translation found for ألف الحيوان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ألف الحيوان

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ah, tu vois, non, ce n'est pas un animal de compagnie et nous n'allons pas le garder.
    اترى انه ليس حيوان الف ولن نحتفظ به
  • Dans ce contexte, et celui de la Déclaration du Millénaire, il était essentiel que des progrès réels soient faits pour soutenir les PMA, qu'il s'agisse aussi bien de commerce que d'aide.
    وفي هذا السياق، وفي سياق إعلان الألفية، من الحيوي إحراز تقدم فعلي لدعم أقل البلدان نمواً في مجالي التجارة والمساعدة.
  • Dans ce contexte, et celui de la Déclaration du Millénaire, il était essentiel que des progrès réels soient faits pour soutenir les pays les moins avancés, qu'il s'agisse aussi bien de commerce que d'aide.
    وفي هذا السياق، وفي سياق إعلان الألفية، من الحيوي إحراز تقدم فعلي لدعم أقل البلدان نمواً في مجالي التجارة والمساعدة.
  • Les objectifs du Millénaire pour le développement et la Déclaration du Millénaire ont une importance cruciale parce qu'ils cristallisent comme jamais auparavant un consensus mondial sur la nécessité d'en finir avec la misère.
    وتكتسي الأهداف الإنمائية للألفية وإعلان الألفية أهمية حيوية لأنهما يمثلان أوضح مؤشر حتى اليوم عن توافق الآراء العالمي على ضرورة إنهاء الفقر المدقع.
  • En outre, nombreux sont celles et ceux qui ne peuvent participer à un développement durable ou en bénéficier: ceux qui se voient refuser le droit de définir leur propre voie de développement; ceux qui ne peuvent se réunir librement et prendre des décisions démocratiques; les femmes et les populations autochtones qui sont exclues des mécanismes de prise de décisions (y compris concernant l'affectation des ressources); les individus obligés de détruire leurs propres ressources naturelles et celles de la planète; les travailleurs qui ne peuvent négocier leur salaire et leurs conditions de travail.
    نشدد على الحاجة الملحة لتوافق الجهود الوطنية والدولية بشأن سبل تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً وتحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، التي هي حيوية لتنمية بلداننا وللنجاة من "شراك الفقر".
  • Nous soulignons l'absolue nécessité d'une convergence des efforts nationaux et internationaux sur les moyens de mettre en œuvre le Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés et d'atteindre les objectifs de développement convenus à l'échelon international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire, qui revêtent une importance cruciale pour assurer le développement de nos pays et leur permettre d'échapper au «piège de la pauvreté».
    نشدد على الحاجة الملحة لتوافق الجهود الوطنية والدولية بشأن سبل تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً وتحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، التي هي حيوية لتنمية بلداننا وللنجاة من "شراك الفقر".
  • Les contributions des travailleurs et des syndicats à la mise en œuvre des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts/Forum intergouvernemental sur les forêts (GIF/FIF) et des résolutions et décisions du Forum des Nations Unies sur les forêts, y compris la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, doivent être considérées comme à la fois précieuses et uniques dans la mesure où les travailleurs et les syndicats font bénéficier ces entités des meilleures pratiques tirées des expériences menées sur le terrain et d'informations fiables dont ne disposent généralement pas facilement les pouvoirs publics.
    وينبغي اعتبار إسهامات العمال والنقابات في تطبيق مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وقرارات ومقررات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، إسهامات حيوية وفريدة لأن العمال والنقابات ينقلون إلى هذه المنتديات المعلومات وأفضل الممارسات المستندة إلى الخبرة العملية، فضلا عن المعلومات الموثوق بها، الأمر الذي لا يكون متوافرا للحكومات في كثير من الأحيان.